Romancing SaGa En;gliSh

Beginning the another SaGa.

アラケス Alloces

[戦士の価値を示せ]アラケス [Prove Your Worth] Alloces

戦うものを戦士と呼ぶ。戦いの目的は勝利。勝利することが、戦士の価値である。我に勝利せよ。そのために、血と汗と涙を流せ。

Those who fight are warriors. In battle, they seek victory. It is what proves their worth. Now, triumph over me. Shed blood, sweat, and tears for me!

 

[戦いを求める本能]アラケス [Born to Battle] Alloces

宮殿の奥で偉そうにしている魔貴族の地位など不要だ。我が望みは常に最前線で最強の敵たちと戦うこと。それこそが戦士としての我が誇り。

I need not the title of the Sinistral if it means sitting complacently in a palace. I take pride as a warrior who fights the strongest enemy on the front lines.

 

[魔戦公能く猛牛を御す]アラケス [Raging Bull Wrangled] Alloces
ただひたすらに前へ前へと突き進む猛牛たち。これこそ我が望むもの。立ち塞がる者をすべて突き、叩き、倒し、踏み潰す。我らを止め得るもの、ありやなしや!
The raging bulls just keep charging forward and forward. This is what I desire. We shall pierce, strike, topple, and trample all those who stand in our way. None shall halt our advance!