Romancing SaGa En;gliSh

Beginning the another SaGa.

スミレ Sumire

f:id:mario-4649:20220622072754j:image

[まだ、いけるよね!]スミレ [Keep It Going!] Sumire

縮地剣!忍法ツバメ投げ!えーい、まだまだ!この程度で音を上げてちゃダメ。師匠は私よりもっともーっと、厳しいんだからね!

Quick Blade! Ninjutsu: Swallow Throw! Eeeh, we're not done yet! Don't whine at just this level. Master's way, way stricter than I am!

 

[プレゼント乱れ打ち!]スミレ [Present Barrage!] Sumire
さあさあさあさあ!このプレゼントの嵐、かわし切れるかな?一つでも受け取ったが最後、来年はスミレの言うことをしっかり聞いてもらうからね!
Have this, and that, and this, too! Can you fully evade this whirlwind of gifts?! Take just one, and next year you'll have to do everything I tell you!

 

[高く舞い上がれ!]スミレ [Soar High!] Sumire

遊んでるみたいに見えるかもしれないけど、これは立派な忍者の訓練なんだよ。凧は風を測ったり、通信に使ったり、時には空を飛ぶためにも使うんだ。でも今はとにかく高く、どこまでも高く!
It may look like child's play, but this is superb ninja training. Kites are used to measure the wind, to communicate, and sometimes even to fly. But for now, just go as high as you can!

 

[カワイさイチバン!]スミレ [Cutest Girl!] Sumire
どの曳山も迫力あるし、ワクワクするよね。みんなはどの山が好きかな?スミレが一番カワイイ?いやいやいや、観るのはそこじゃないから、アハハハハ。でも、嬉しい~!
These Hikiyama floats are all so intense and exciting! Which one do you all like? What's that? I'm the cutest? Oh, stop it. Hahaha! I'm not the center of attention here. Thanks, though!

フォルネウス Forneus

[海の支配者]フォルネウス [Ruler of the Sea] Forneus

貧相な小船に「戦艦」などと大層な名前を付け、海洋の支配権を争う人間ども。愚かだ。愚かすぎる。お前たちは海の表面を這い回っているに過ぎない。本当の海は、その下に広がっているのだ。

Foolish humans... calling their pathetic little boats "warships" and fighting for rule over the ocean. You are merely crawling upon its surface. The true ocean spreads far below.

 

[深淵からの招待]フォルネウス [Invitation from the Abyss] Forneus

愚かなる人間たちよ。我が海底宮に招待しよう。そこにはお前たちの想像通りの美しい生き物、素晴らしい食事、豪華な宝物が待っている。魔海侯フォルネウス自ら歓待しよう。

I invite you to my Undersea Palace, foolish humans. There are beautiful creatures, wonderful food, and fabulous treasures beyond imagination waiting for you. I, Forneus, Lord of the Sea, shall welcome you.

 

f:id:mario-4649:20220101182734p:plain

[魔海の主]フォルネウス [Lord of the Sea] Forneus

アビスの海は深い、限りなく深い。だが、それは無だ。何もないのと同じだ。この世界の海の狭さ。窮屈でたまらぬが、ありえない賑やかさだ。いましばらくは、このうるさい海を楽しむつもりだぞ。

The sea in the Abyss is deep and fathomless, a mere nothingness. The sea of this world is small and dreadfully crowded, but how lively it is! I intend to explore the pleasures of this boisterous sea for now.


f:id:mario-4649:20211212202045j:image

[深海からの旅立ち]フォルネウス [Deep Sea Departure] Forneus

冒険が街から始まると誰が決めた?世界の姿は様々だ。ならば海から始まり海に終わる旅もあるだろう。選ぶのはお前だ。私を失望させるなよ。

Who said every journey must begin in a town? The world has many faces. A journey that starts and ends in the sea is just as valid. The choice is yours. Do not disappoint me.

 

[海の覇権は渡さぬ!]フォルネウス [Supremacy Remains Mine!] Forneus

これまでも多くの者たちと海の支配を懸けて戦ってきた。アビスで、そしてこの世界で。今また戦いの時が来た。我は魔海侯なるぞ。戦いを避けることなど無い!
I have fought many battles to assert my sovereignty over the sea, both in the Abyss and in this world. And now it is time to fight again. I am the Lord of the Sea. There is no avoiding battle!

 

[豊穣の海を手にすべし]フォルネウス [A Bountiful Sea to Own] Forneus

深海に眠っている場合ではない。この浅き海、光多き海には生命が満ち溢れている。お前たちこそ、我がしもべにふさわしい。我が矛の前に、集え!
Now is not the time to slumber in the fathoms. This shallow sea is full of light and brimming with life. You are the ones worthy of serving me. Gather before my trident!

 

[見せてやるか、我が芸]フォルネウス [Witness My Art] Forneus

一芸を披露しハレの日に華を添える。なかなか良い習慣だ。では魔海侯の秘芸を見せてやろう。ただの水芸と思うな。この竜に勝てる者がいるかな?
Showing off one's skills and adding a touch of color to a special occasion. It is a fine tradition. Now, witness the Sealord's secret art. This is no ordinary water trick. Can any of you best this dragon?

めがみ Goddess

[めがみ、でいいわよ!]めがみ [Call Me Goddess!] Goddess

私ってそんなに「めがみ」っぽい?そうなんだー。単なるシステムなのにめがみなんて呼ばれて、それってどうなの?とか思ってたのよ。私って、やっぱりめがみなのね。フフっ、たまんないわ。

Am I really that goddess-like? Oh, I see. I was just a system, but they call me Goddess. I was like, what's up with that? So I guess I am a goddess after all. Hee hee, I can't get enough of it!

 

f:id:mario-4649:20210902165509j:image

[女神システム再生]めがみ [Goddess System Reboot] Goddess

マサムネ攻撃システムOK、イージス防御システムOK、心臓再生システムOK、つばさ転送システムOK、かがみ探査システムOK、め解析システムOK。全システム異常なし。

Masamune Attack System: OK. Aegis Defense System: OK. Heart Regeneration System: OK. Pegasus Teleport System: OK. Prism Search System: OK. True Eye Analysis System: OK. All systems are in good working order.

 

[女神システム覚醒]めがみ [Goddess System Awakening] Goddess
想定外の危機に備えて、システムには常に余裕が持たせてあるものなの。めがみにも覚醒モードが用意されてるの。覚醒が何段階あるかは使ってみないと分からないわね。
To prepare for unforeseen crises, systems always have some margin. I also have an awakening mode. We won't know how many levels of awakening there are until we actually use it.

 

[めがみアターック!!]めがみ [Goddess Spike!] Goddess

どんなブロックでも防げなーい!誰にもレシーブ出来やしなーい!最終防衛システムボール!めがみアタック敵粉さーい!By D.J.HANIWA
There's no blocking this one, nope! No receiving it, no hope! She's got the Arsenal Ball! Goddess spikes and her foes fall! - DJ Haniwa

 

[最終防衛システム?]めがみ [Security System?] Goddess
世界の中心に続く道の両側に最終防衛システムが配置されている。この海中へ続く道の両側にも何者かが存在し、私達を止めようとしています。私が1体引き受けます。あなた達は、もう1体を!
Arsenals are placed on both sides of the road to the center of the world. On both sides of this path into the sea, there are also some entities trying to stop us. I'll get one of them. You go get the other one!


f:id:mario-4649:20221205214630j:image

[めがみのがっき]めがみ [Instrument of Goddess] Goddess
キミ、手に入れてないの「めがみのがっき」。えっ、そんなの知らない?まあね、秘宝ではないのよ。ただの楽器だから。でも、これがあれば私のミュージック機能が解放されるの。独自仕様よ。
You didn't get Instrument of Goddess? Wait, you haven't heard of it? Well, it's no MAGI. It's just an instrument, but it unlocks my musical abilities. It's quite unique.

 

[新年の願い事を]めがみ [New Year's Wishes] Goddess

めがみだって願い事したいのよ!そもそも私は願いを叶える神様じゃないからね。何を願ったのかって?そんなの決まってるでしょう。ジュエルくれよ!
Even a goddess wants to make a wish! I'm not a wish-granting deity to begin with. What did I wish for? It's obvious, isn't it? I want jewels!

セルマ Selma

f:id:mario-4649:20210826210939j:image

[いくよ、ブッチャー!]セルマ [C'mon, Butcher!] Selma

うん…そうね。いつか、いい人がいたら…。父上のような優しくて誇り高い…そんな人が。

Hmm... Yeah, sure. Someday, if I meet the right person. Someone kind and gentle, but noble-minded, like my father.


f:id:mario-4649:20210826211032j:image

[白銀の心を継ぐもの]セルマ [Silver Heart Heir] Selma

今も世界のどこかで父上は戦っている…そう想うだけで力が沸いてくるの!

My father is fighting somewhere out there in the world. That thought gives me the strength to go on!

 

[おめしあがりください]セルマ [Bon Appetit] Selma

お父様はお客さまのやくをやってね。セルマはお店のひとだから。ご注文はなんですか?お酒はおいてないんです。お茶でいいですか。どうぞ。ケーキもおめしあがりください。おいしいですよ。

You are the customer, Father. I'm the shop owner. Hello, can I take your order? Oh, we don't serve alcohol. Would tea be okay? Here you go. Have some cake, too! It's delicious.


f:id:mario-4649:20210524201544j:image

[誰も見てないよね]セルマ [No One's Looking, Right?] Selma

いつも誰かが側にいて支えてくれる。有難いんだけど、たまには一人になりたい。誰も見ていない所で全てを脱ぎ捨てて、自由になりたいの。本当の自分は、誰にも見せられない。

There's always someone by me, supporting me. I'm grateful, but sometimes I just wanna be alone. I wanna go somewhere all alone, strip naked and be free! No one can see the real me.

 

[海賊船は沈めちゃえ!]セルマ [Sink That Pirate Ship!] Selma
あそこに見えるのは海賊ブッチャーのシーデビル!海賊行為は許さなーい!狙いを定めて、撃ち方始めーっ!警告射撃は要らないわよ。どんどん命中させちゃって!
That's Butcher's Sea Devil right there! I will not tolerate pirates in these waters! Ready your aim and fire! No need for warning shots. Send it to the depths!

 

[リクエストに応えるよ]セルマ [I Take Requests] Selma

セルマのバルーンアートショー、始まるよ。リクエストにも応えちゃうからね。ペッグは序の口。ブッチャーは剣とセットでね。ロックブーケやスービエもやっちゃうよ。とっておきは、ワグナス様!
Let Selma's balloon twisting show begin! I take requests. Peg's just the beginning. Butcher comes with a sword. I'll even make Rocbouquet and Subier, but the special one is Wagnas!

 

[オバケと飛び跳ねて]セルマ [Hopping With Ghosts] Selma

跳ねると気分がハイになって来るんだ。不思議だよね。一緒に跳ねてるのはオバケさん? なんだかマズい世界に迷い込んでしまったみたいだけど、楽しくてやめられないよ。ブッチャー、私を止めて!
I feel wonderful when I hop. It's strange. Is that a ghost hopping with me? I feel like I've wandered into strange territory, but it's so much fun I can't stop. Butcher, stop me!

聖王 Matriarch

[打倒!四魔貴族]聖王 [Vanquish the Sinistrals!] Matriarch

人々の希望の灯火になること。それが私の宿命。皆の願いはただ一つ。四魔貴族をアビスへと追い返すこと。ならば私が掲げましょう、四魔貴族打倒の旗を!

To become a ray of hope for the people. That is my destiny. The people have but one wish, which is that the Four Sinistrals be forced back into the Abyss. Allow me to raise a flag to rally the troops. We shall vanquish the Sinistrals!

 

[聖王の名を負って]聖王 [The Title of Matriarch] Matriarch

聖王と名乗ることに気後れがありました。でも、魔王のしたことを精算するのが同じ宿命としての私の努め。そのためには、聖王の役割を立派に果たさねばならないと今は思います。

I was hesitant to take on the title of Matriarch, but it's my duty as the Child of Destiny to right the wrongs of the Archfiend. I believe now I must fulfill the Matriarch's mission.


f:id:mario-4649:20210429160504j:image

[ギダン・ル・プープル]聖王 [Guidant Le Peuple] Matriarch

私が人々を導くのではありません。人々の想いが私を導くのです。私は導かれるままに進むのみ。さあ、共に進みましょう。

It is not I who leads the people. It is their hearts that lead me. I merely walk the path as I am led. Now, let's go together.

 

[皆さん、お疲れ様です]聖王 [Well Done, Everyone] Matriarch
ここから魔王殿までは休みなしで一気に進むことになります。十分に休んでください。パウルスは敵将。信じることに躊躇があると思います。であれば、私を信じてください。私の宿命を、信じて下さい。
From this point on, we will be going all the way to the Archfiend Palace without a break, so rest up while you can. Paulus was an enemy general. You may be hesitant to trust him. If that is the case, trust in me. Trust in my destiny.


f:id:mario-4649:20211004145335j:image

[あなたが主役です]聖王 [You Are the Hero] Matriarch

この戦いの主役は、ドーラ、あなたです。私は、あなたと魔龍公ビューネイとの戦いのすべてを見届けるだけです。思う存分に戦ってください。

You are the hero of this battle, Dorra. I am but a witness to your battle with Dragonlord Buné. Please fight to your heart's content.

 

[勝者は皆さんです]聖王 [Victory for All] Matriarch
数多の魔物、強敵を倒し勝利したのは皆さんです。そのお手伝いが少しでも出来たのだとしたら、私の宿命にも何かしらの意味があったということです。有難うございます。
It was all of you who won against numerous demons and mighty foes. If I was able to help in any way, it means that my destiny had some meaning. Thank you very much.


f:id:mario-4649:20220220091230j:image

[悪戦苦闘]聖王 [A Hard Fight] Matriarch

この戦いは、これまでの全ての戦いよりも難しい。私は勝てるのか。どうしたらいいのか、全然分からない。フェルディナント、パウルス、ヴァッサール、誰か手伝って!

This is the toughest battle I have yet faced. Will I be able to win? I haven't the slightest idea what I should do. Ferdinand, Paulus, Vassault... Somebody, help me!


f:id:mario-4649:20221113210609j:image

[幻想の夜景]聖王 [Illusory Nightscape] Matriarch
気球が夜の空を舞うことは無いでしょう。花火が気球よりも高く上ることは無いでしょう。しかし、この闇と光が産み出す感動は現実です。幻に酔いしれることは可能なのです。
Hot air balloons do not float in the night sky. Nor do fireworks fly higher than them. Yet the emotions created by this darkness and light are real. Illusions can be intoxicating.

偽ギュスターヴ Fake Gustav

[我が下に集え!]偽ギュスターヴ [Gather Under My Banner!] Fake Gustav
ギュスターヴの名がこれほどの力を持つとはな。人とは不思議なものだ。実体ではなく名に引き寄せられる。名にアニマを纏わせる。なるほど、これが人の力。人の支配力の源泉ということか。
Who knew Gustav's name had this much power? People are strange, drawn not to the actual being but to a name. They bind Anima to the name. I see, this is the power of man--whence the power to rule them comes.

 

[我が計画の勝利だ]偽ギュスターヴ [My Plan Triumphs] Fake Gustav
やはり、この姿を選んだのは正解だった。人間を学んだ成果が出たぞ。我が周囲に集うアニマを吸収し、いよいよこの地を支配する時だ。やがては四魔貴族も宿命の子もアニマも、我が物だ。
I knew I was right to choose this figure. My study of humans has paid off. It is time to absorb the Anima around me and finally rule this land. Eventually, the Anima of the Sinistrals and the Children of Destiny will be mine.

アセルス Asellus

[我が名はアセルス!]アセルス [My Name Is Asellus!] Asellus

自分が何者なのか、いつも迷っていた。人か魔族か、どちらでもないのか。でも、迷う必要なんか無かったの。私はアセルス。ただそれだけでいい。

I always wondered who I really was. Was I human? Mystic? Neither? But I had no need to wonder. I am Asellus. And that's all I need to know.

 

[この力、受け入れよう]アセルス [I Accept This Power] Asellus

自分は半分妖魔だ。もう普通の人間じゃない。この事実をずっと受け入れられなかった。でも白薔薇を守るには妖魔の力が必要だ。無意味な意地を張るのは止めよう。妖魔の力、使いこなす。
I'm a half-mystic now, no longer an ordinary human. I've always refused to accept the fact, but I need this mystic power to protect White Rose. I must stop being stubborn. I must master this mystic power.

 

[決戦を前にして]アセルス [Facing the Final Battle] Asellus

囚われた心を解き放つ、これはそのための大切な儀式、ただ一つの手段。落ち着け、アセルス。ただ無心で全てをぶつければいい。相手は妖魔の君、結果を考えても仕方がない。

This is an important ritual to free an imprisoned soul. And it's the only way. Compose yourself, Asellus. Clear your mind and just fight. You're a mystic, you can do this.

 

[白薔薇の衣装が楽しみ]アセルス [Expecting to See White Rose] Asellus
自分はいつも男装依頼。正直、飽きてる。でも白薔薇の衣装はいつも素敵だ。かわいいし、綺麗だし、何より頭の薔薇との組み合わせに感心させられるんだ。今日はどんなだろう。
To be honest, I'm tired of always being asked to wear men's clothes. But White Rose's costumes are always amazing. They're cute, beautiful, and she matches them so well with the roses on her head. I wonder what she looks like today.

 

[本当に皆のお蔭だよ]アセルス [Thanks to Everyone] Asellus

こんな風に誰かに支えてもらったことなんか無かった。ここではみんなが温かい。中途半端な自分を推してくれる人がいる。感謝の気持ちを忘れないようにしなきゃ。みんなの期待に応えなきゃ。
No one has ever supported me like this. Everyone here is so warm and welcoming. There are people who encourage my half-hearted self. I must remember to be grateful and live up to everyone's expectations.

 

f:id:mario-4649:20210528193802j:image
[君の気持ちに応えたい]アセルス [I Want to Return the Favor] Asellus

なぜ私がチョコをもらわなきゃならないのか、正直とまどったよ。でも、君の真剣な気持ちに応えなきゃいけないんだよね。だから、おひとつどうぞ。

To be honest with you, I was perplexed as to why I had to receive chocolates. But I couldn't very well let your sincerity go unanswered, could I? So, please help yourself to one of these.

 

[赤い血が、欲しい…]アセルス [I Want Red Blood] Asellus

キミの血は何色だい?もし赤い血を持っているのなら、少し分けてくれないかい?ちょっと待って。今のは吸血鬼のセリフだからね。私が赤い血を欲しがってるわけじゃないよ。ホントだからね。

What color is your blood? If it's red, can I have some? Wait! I was doing my vampire lines. I don't REALLY want red blood. I swear.

 

[ワクワクしたいのに]アセルス [Oh, to Be Excited] Asellus
みんな来てくれるかな。パーティーの準備中はワクワクしてたけど、今はちょっと不安だな。自分で思ってる以上に嫌われてるかもしれない。白薔薇しか来てくれなかったりして。この性格がイヤだ!
Will they even come? Planning the party was exciting but now I'm nervous. Maybe they hate me more than I thought. What if only White Rose shows up? Why am I like this?!

f:id:mario-4649:20230325213020j:image

[この先には幸せが?]アセルス [Happiness Ahead?] Asellus
虎は飛躍の象徴だとか。では、この先に待っているのは飛躍?それは幸せなの?半妖になる以上の飛躍がこの先にあるとしたら、それはどんなものなのかしら。
The tiger is a symbol of great progress. So, is it progress that awaits me? Will it bring happiness? Now that I'm a half-mystic, I wonder what kind of progress could await me beyond that.

 

[曳山に血がたぎる!]アセルス [Floats My Boat!] Asellus

お祭りでたぎっているのは妖魔の青い血、それとも人間の赤い血?どちらでもいい。くんちの大きな曳山と街を練り歩くと、いろんな悩みが消し飛んでいくよ。

Does the festival get my blue mystic blood pumping, or my red human blood? Either way, when I march through town with those enormous hikiyama festival floats, all my worries fade.

 

[針の城の新たな主]アセルス [New Lord of the Chateau] Asellus

古き因習を捨て去り、新たな妖魔の歴史を記す。この城も、ファシナトゥール自体もすべてを新しくする。力ある妖魔よ、我が下へ集え。上級も下級もない。妖力、腕力、魅力、力の種別も問わぬぞ。

The old ways will be thrown away and a new history of the Mystics will be written. I will renew this castle and all of Facinaturu. Mystics with power, come to me. Ranks are no more. I welcome all kinds of powers, be it mystic power, strength, or charm.