Romancing SaGa En;gliSh

Beginning the another SaGa.

武装商船団 Armed Merchant

[海賊じゃない商船団だ]エンリケ [Merchants, Not Pirates] Henrique

俺たちは洗練された兵士だ。どこから見たら海賊に見えるのか、教えてほしいな。

We're sophisticated soldiers. Explain how you mistaken us for pirates.

 

f:id:mario-4649:20210828151742j:image

[世界を巡れ!]マゼラン ['Round the World!] Magellan

俺ははかねてから、商船団がロンギット海に留まっているべきじゃないと思っていたぜ。この世界の海は果てしがないというじゃないか。行ってみようぜ。だから、金は出してくれ。

Lately, I've been thinking the merchants have stayed in the Longit Sea long enough. Don't they say the sea is endless? Let's see how far it really goes. Now, let's see some coins.

 

[オレは大提督だ!]ティルピッツ [I Am Grand Admiral!] Tirpitz

他の連中はキャプテン。だが、オレはアドミラル。しかもグランド・アドミラルなのだ。一隻一隻の船ではなく、十隻からなる艦隊でもなく、全艦隊の動きが武装商船団の戦略的勝利を呼ぶのだ。
The others are captains, but I'm an admiral. And a Grand Admiral at that. An Armed Merchant's tactical victory lies not in the movement of one or ten ships, but in the movement of the entire fleet.