Romancing SaGa En;gliSh

Beginning the another SaGa.

ボラージュ Volage

[世界を救う賢者]ボラージュ [A Sage Who Saves] Volage

デューン。ジュピターの息子であるキミを選んで正解だったよ。ステスロスを復活させ、未来世界まで来てくれたのだから。さあ、共に戦おう。

Dune, son of Jupiter. Indeed, I was right to have chosen you. After all, you repaired the Stethros and traveled here to the Future World. Now, let us fight together.


f:id:mario-4649:20220806124417j:image

[来い!ステスロス!!]ボラージュ [Come, Stethros!] Volage

ステスロスの頭脳は人間以上と呼べるだろう。我々の危機を察知して、必要な手助けをしてくれる。彼が、敢えて彼と呼ぼう、彼が共にあれば、ラグナ神を倒すことも可能だろう。

One could say the Stethros's intellect surpasses man's. He--we'll call him a he--can sense when we are in danger and give us the help we need. Why, with him, we could fell Ragna.

メリッサ Melissa

f:id:mario-4649:20210915202551j:image

[あなたの幸せな未来を]メリッサ [Your Happy Future] Melissa

あなたの未来には、たくさんの出会いがある。どの出会いにも意味があって、でもそのうちの一つが特別な意味を持つのよ。あなたは、いつどこでどんな人と出会うのかしらね。

You'll meet so many people in the future. Every encounter means something, but one of them will be extra special. I wonder when and where you will meet that special someone. What kind of person will they be?

ボストン Boston

[最果ての島から]ボストン [From World's End] Boston

やあ、私の名前はボストン。最果ての島に住むロブスター族だ。最果ての島は世界の端っこにあるんだ。海の水が果てしない奈落に落ちていく様は口では説明できない迫力だよ。一度は見においで。

Hi, I'm Boston of the lobster tribe from World's End, an island at the edge of the world. At least once in your life, I suggest you come watch the sea flow to the depths beneath the island and feel its indescribable intensity.


f:id:mario-4649:20211103130611j:image

[見よ、ハサミの力!]ボストン [Behold My Mighty Claws!] Boston

ロブスター族最大の武器は、このハサミだ。分かりやすいだろう?ハサミだから、挟んでくる。敵もそう思う。そこで突然ドつく!そしてドたまカチ割る!この硬いハサミの真の使い方だよ。

These claws are the Lobster Clan's greatest weapon. Obvious, right? They're claws, so they pinch. That's what our enemy expects. And then, all of a sudden, we slam them! Crack open their skulls! That's how these claws are used right.


f:id:mario-4649:20211103131100j:image

[エビ餃子、お待ち!]ボストン [Order Up! Shrimp Gyoza!] Boston

正月に餃子は欠かせないと聞いたぞ。さあ、捨て身のエビ餃子、遠慮せず食すとよい!フッ、冗談だ。中身は肉だ、安心しろ。なに?エビが良かっただと?貴様から料理してくれるわ!

I heard it's not the Lunar New Year without some dumplings. So, I sacrificed myself to make these shrimp gyoza. Here, don't be shy, have some! Ha, I'm kidding! Relax, it's only meat. What? You wanted to eat shrimp? Well, I'll cook you first!

 

[いざ、船出の時]ボストン [Time to Set Sail] Boston

世界の再生と共に、世界の果ては消えた。新たな水平線の向こうに我らの約束の地が待っている。さあ、船出を祝う音楽を頼む。思い切り気分の上がる曲がふさわしいぞ!

World's End vanished with the world's regeneration. Our promised land awaits beyond that new horizon. Now, play some music to commemorate the voyage. And make it lively!

赤カブ Red Turnip

[白薔薇姫様の代わり]赤カブ [White Rose's Stand-In] Red Turnip

赤カブ、と呼び捨てにしていいぞ。赤カブさん、などと呼ばれたら恥ずかしくて真っ赤になってしまうからな。む?もともと真っ赤だったな。ワハハハハハハ。

Just Red Turnip is fine. Call me Miss Red Turnip, or whatever, and I'm bound to blush as red as a-- wait, my whole body is normally red! Bwa ha ha!

 

f:id:mario-4649:20210907200853j:image

[良い子へのプレゼント]赤カブ [A Gift for the Good Kids] Red Turnip

本当に良い子だけが、とっておきのプレゼントを手にすることができる。どんなおもちゃよりも最高に楽しい、最高にカワイイ、最高にクールなプレゼント。それが赤カブだ。ワハハハハハハ。

There's an extra special gift just for the good kids. It's more fun than any toy! It's the cutest and coolest out there! It's me! Heh heh heh!

マクシムス Maximus

f:id:mario-4649:20211114124235j:image

[悪だくみは楽しいぜ]マクシムス [Villainy Is Fun] Maximus

そうそう、神王教団だ。有難い教えに身も心も捧げた連中の集まりだよ。こんなに、悪人に便利な組織があるかい?みんな、このマクシムス様の言葉を信頼して従ってくれるんだ。

Ah, yes, the Divine Order. A group devoted heart and soul to their teachings. What else could a villain ask for? They question nothing and follow me, Maximus, to the ends of the earth.

Romancing SaGa THE STAGE ~The Day Loanne Burned~

f:id:mario-4649:20211108080241j:image

ここでは、ロアーヌが燃える日の英訳を例外的に載せていきます(普段キャラの翻訳しかしてなかったので)。更に、分かりやすくゲームキャラの特徴や英文の解説をします。英語入門のマニュアルとして応用してもらえたらと思います。尚、画像はローディング画面のものであり、原画ではないことを念頭に置いといてください。

ユリアン Julian

f:id:mario-4649:20211108080759j:image

お前が寝込んでくれなきゃ、エレンとふたりきりで祭りに行けないんだぞ!

Just if you won't into sleep, I can't go to the festival with Ellen together and I can't have some fun!

ユリアンとエレンは幼馴染みで片思いしており、祭りで思う存分楽しみたいのでしょう

エレン Ellen

f:id:mario-4649:20211108080835j:image

あんたと恋人とか、そういうのにはなれないと思うんだ。

I think I never will be such a couple on with you.

恋人になるはwill be a couple onです。「とか」と言ってるのでsuchを付ければアバウトになります

サラ Sarah

f:id:mario-4649:20211108080852j:image

私…ほんとに宿命の子なのかな?

Am I the Destiny Child actually?

actuallyは「実際」という意味なので、疑う時に使われることがあります

トーマス Thomas

f:id:mario-4649:20211108080927j:image

心配するな。何があっても、お前のことは守る。

No problem. If you'll to happened, I shall protect you anytime.

I shallはI willよりも硬い言葉なので普段ネイティブでは使いませんが、誓う時や約束する時に使うでしょう

シャール Sharl

f:id:mario-4649:20211108080947j:image

ハリード、心より感謝する。

You're my messiah, Khalid.

messiahは英語で「救世主」でありユダヤ由来の単語です。ハリードは元王族で傭兵な為、庶民なシャールにとってはやや敬ってるのでしょう

ミューズ Muse

f:id:mario-4649:20211108080959j:image

ならば、言いましょう。シャール、今のあなたでは私を守れない。

I'll tell you. You'll be can't my protector, Sharl.

少年 Young Boy

f:id:mario-4649:20211108081033j:image

僕にかまわないで…。

Leave me alone...

色々ググったのですが見つからず結局日本語で調べました。少年関連のサイトは出ませんでした。ガッデム!!

以上です。これで英語をより関心を持ってくれれば幸いです。

ナハトズィーガー Nacht Zweiger

f:id:mario-4649:20210811173607j:image

[爆ぜる魂の暴走]ナハトズィーガー [Raging Soul on a Rampage] Nacht Zweiger

俺さまを縛り付けていた結界は解き放たれたー!説明不能なパワーが俺の車体に宿っているぜ。何人たりとも、俺の走りを止めることは許されねえー!

The barrier holding me back's been broken! An inexplicable power now sits behind my wheel. I'm going for a good drive, and there's not a soul who can stop me!

 

[決戦レース直前]ナハトズィーガー [Before the Final Race] Nacht Zweiger

これから最高の走りを見せる時が来る。何の為に、誰の為に、誰と競う、どこで競う。そんなことはどうでもいい。ただひたすら最高の走りを見せる。それが俺様の幸せだ。
I'm about to run the best race ever. I don't care what it's for, who I'm racing, or where. I just want to go as fast as I can. That's all I need to know joy.